Talen Training Centrum

Kursy niderlandzkiego

Kursy języka polskiego

Kursy angielskiego

Search
Generic filters
Sklep

Kursy niderlandzkiego

Kursy polskiego

Kursy angielskiego

O nas

Warunki TTCPolityka prywatności
Kontakt
Purchase

Talen Training Centrum

Niderlandzkie rodzajniki do ogarnięcia – część VII

Het czy de - część VII
Bez różnicy ponieważ to samo znaczenie.

Tak, dziś już ostatnia część. Na zakończenie niespodzianka. W języku holenderskim występują rzeczowniki mające to samo znaczenie obojętnie jaki rodzajnik im towarzyszy. Pisałam o tym już w części 3.  Pamiętasz? Taka mała powtórka. To te najważniejsze:

aanrecht - blat kuchenny
afval - odpad
deksel - pokrywa
figuur - postać
hars - żywica
omslag - pokrywa
roest - rdza
sap - sok
schort - fartuch
sihouet - sylwetka
soort - rodzaj
subsidie - dotacje
vuilnis - śmieci

Zardzewiały hełm wyrzucam do śmietnika. I to duże ułatwienie, o którym już wcześniej wspominałam – rzeczowniki zdrobniałe mają ZAWSZE rodzajnik HET.

de man - het mannetje mężczyzna - malec
de broer - het broertje brat - braciszek
de tafel - het tafeltje stół - stolik
de stoel - het stoeltje krzesło - krzesełko

Wyobrażam sobie, że są takie małe i mieszczą mi się do mojego hełmu. Masz inny pomysł jak ogarnąć rodzajniki? Daj mi znać. Może hełm zamienię na …. No właśnie na co.

Oczywiście o rodzajnikach można jeszcze sporo napisać. Nie tylko zresztą o rodzajnikach. Daj znać czy chcesz dalszy ciąg lub co Cię interesuje. Możesz do mnie napisać – jaskolska@talentraining.nl lub dodać komentarz.

Pozdrawiam wiosennie (het voorjaar - wiosna)
Teresa Jaskólska

linkedin facebook pinterest youtube rss twitter instagram facebook-blank rss-blank linkedin-blank pinterest youtube twitter instagram